Sushi a la carte
- aji -- horse mackerel あじ
- akagai -- ark shell あかがい
- ama-ebi -- raw shrimp あまえび
- anago -- conger eel あなご
- aoyagi -- round clam あおやぎ
- awabi -- abalone あわび
- ayu -- sweetfish あゆ
- buri -- adult yellowtail `ぶり
- chutoro -- marbled tuna belly ちゅうとろ
- ebi -- boiled shrimp `えび
- hamachi -- young yellowtail `はまち
- hamaguri -- clam `はまぐり
- hamo -- pike conger; sea eel はも
- hatahata -- sandfish `はたはた
- hikari-mono -- various kinds of
"shiny" fish, such as mackerel ひかりもの
- himo -- "fringe" around an ark
shell ひも
- hirame -- flounder ひらめ
- hokkigai -- surf clam `ほっきがい
- hotategai -- scallop ほたてがい
- ika -- squid いか
- ikura -- salmon roe いくら
- inada -- very young yellowtail `いなだ
- kaibashira -- eye of scallop or shellfish
valve muscles `かいばしら
- kaiware -- daikon-radish sprouts `かいわれ
- kajiki -- swordfish かじき
- kani -- crab `かに
- kanpachi -- very young yellowtail `かんぱち
- karei -- flatfish `かれい
- katsuo -- bonito かつお
- kazunoko -- herring roe `かずのこ
- kohada -- gizzard shad `こはだ
- kuruma-ebi -- prawn くるまえび
- maguro -- tuna まぐろ
- makajiki -- blue marlin まかじき
- masu -- trout ます
- meji (maguro) -- young tuna めじ
- mekajiki -- swordfish `めかじき
- mirugai -- surf clam みるがい
- negi-toro -- tuna belly and chopped green
onion ねぎとろ
- ni-ika -- squid simmered in a soy-flavored
stock `にいか
- nori-tama -- sweetened egg wrapped in dried
seaweed `のりたま
- Otoro -- fatty portion of tuna belly おおとろ
- saba -- mackerel `さば
- sake -- salmon さけ
- sawara -- Spanish mackerel `さわら
- sayori -- (springtime) halfbeak さより
- seigo -- young sea bass せいご
- shako -- mantis shrimp `しゃけ
- shima-aji -- another variety of aji `しまあじ
- shime-saba -- mackerel (marinated) `しめさば
- shiromi -- seasonal "white meat"
fish しろみ
- suzuki -- sea bass すずき
- tai -- sea bream たい
- tairagai -- razor-shell clam `たいらがい
- tako -- octopus `たこ
- tamago -- sweet egg custard wrapped in dried
seaweed たまご
- torigai -- cockle `とりがい
- toro -- choice tuna belly とろ
- tsubugai -- Japanese "tsubugai"
shellfish つぶがい
- uni -- sea urchin roe うに
Maki-zushi (sushi rolls)
- maki-mono -- vinegared rice and fish (or
other ingredients) rolled in nori seaweed まきもの
- tekka-maki -- tuna-filled maki-zushi てっかまき
- kappa-maki -- cucumber-filled maki-zushi `かっぱまき
- tekkappa-maki -- selection of both tuna and
cucumber rolls てっかっぱまき
- oshinko-maki -- -pickled-daikon (radish)
rolls おしんこまき
- kaiware-maki -- daikon-sprout roll かいわれまき
- umejiso-maki -- Japanese ume plum and
perilla-leaf roll`うめじそまき
- negitoro-maki -- scallion-and-tuna roll ねぎとろまき
- chuutoro-maki -- marbled-tuna roll ちゅうとろまき
- ootoro-maki -- fatty-tuna roll おおとろまき
- kanpyo-maki -- pickled-gourd rolls
`かんぴょうまき
- futo-maki -- a fat roll filled with rice,
sweetened cooked egg, pickled gourd, and bits of vegetables ふとまき
- nori-maki -same as kanpyo-maki; in Osaka,
same as futo-maki`のりまき
- natto-maki-sticky, strong-tasting
fermented-soybean rollsなっとうまき
- ana-kyuu-maki -- conger eel-and-cucumber
rolls `あなきゅうまき
- temaki -- hand-rolled cones made from dried
seaweed てまき
- maguro-temaki -- tuna temaki `まぐろてまき
Other sushi terms
- nigiri(-zushi) -pieces of raw fish over
vinegared rice balls`にぎり
- Edomae-zushi -- same as nigiri-zushi えどまえずし
- chirashi(-zushi) -assorted raw fish and
vegetables over rice`ちらし
- tekka-don -- pieces of raw tuna over rice てっかどん
- sashimi -- raw fish (without rice) `さしみ
- chakin-zushi -vinegared rice wrapped in a
thin egg crepeちゃきんずし
- inari-zushi -- vinegared rice and vegetables
wrapped in a bag of fried tofu いなりずし
- oshi-zushi -- Osaka-style sushi: squares of
pressed rice topped with vinegared/cooked fish おしずし
- battera(-zushi) -- oshi-zushi topped with
mackerel ばってら
- tataki -- pounded, almost raw fish たたき
- odori-ebi -- live ("dancing")
shrimp おどりえび
- oshinko -- Japanese pickles `おしんこ
- neta -- sushi topping `ねた
- wasabi -- Japanese horseradish わさび
- gari -- vinegared ginger `がり
- shouyu -- soy
sauce `しょうゆ
|